Cuprins:
DOSAR Gherasim Luca (1913-1994)
· Emanuel Lupașcu, „Gherasim Luca în (și dincolo de) anii 2000”
· Gherasim Luca – trei poeme din 1933
· Diana Marincu, „Gherasim Luca – scriere și vizualitate, piele și carne”
· Gherasim Luca – „Narațiunea mea de-a fi”, „Deschis etanș”, „Alte secrete ale vidului și ale plinului”, în traducerea lui Șerban Foarță
· Petrișor Militaru, „Traducându-l pe Gherasim Luca”
· Gherasim Luca – „Anti-tu” și „Sisif geometru”, în traducerea lui Petrișor Militaru
POEZIE
· Adrienne Rich (SUA) (1929-2012) – traducere de Ligia Keșișian
· Alex. Leo Șerban (1959-2011)
· Iosif Brodski (Rusia / SUA) (1940-1996) – traducere de Andrei Gamarț
· Robert Prosser (Austria) – traducere de Ioana Miron
· Romulus Bucur
· Ruxandra Cesereanu
· José Emilio Pacheco (Mexic) – traducere de Adriana Nica
· Mihai Ivașcu
· Eliza Macadan
· Eavan Boland (Irlanda) (1944-2020) – traducere de Diana Geacăr
· Volker Braun (Germania) – traducere de Manuela Klenke
· Randall Jarrell (SUA) (1914-1965) – traducere de Walther A. Prager
· Denisa Arcip
· Laura Stănică
· A.K. Blakemore (Marea Britanie) – traducere de Cătălina Stanislav
· Ana Pepelnik (Slovenia) – traducere de Sînziana Șipoș
· Soril Miavoe
· Antonella Anedda (Italia) – traducere de Dana Barangea
· Andrei Gamarț
· Enric Casasses (Catalunia) – traducere de Jana Balacciu Matei
· Lena Chilari
PROZĂ
· Dan Lungu, „O nuntă avangardistă” (reportaj biografic)
· Gabi Csutak (Ungaria), „Dincolo de pod” – traducere de Andrei Dósa
ESEU
· Muriel Rukeyser (SUA) (1913-1980), „Viața poeziei” – traducere de Andreea Drăghici
· Gheorghe Iorga, „Severo Sarduy. Estetica transparenței și libertatea supravegheată”
CRONICĂ
· Luana Stroe despre Noapte credincioasă și virtuoasă (Pandora M, 2021) de Louise Glück
· Ioana Tătărușanu despre Sophia România (Casa de Editură Max Blecher, 2021) de Ruxandra Cesereanu
· Lucia Țurcanu despre Urmele încercării (Charmides, 2021) de Marin Mălaicu-Hondrari
· Ioana Onescu despre Șuruburi, șaibe, cuie, piulițe. Poeme alese (1997–2014) de Adela Greceanu (Cartier, 2021)
· Daniela Luca despre Ale noastre dintru ale noastre (Casa de Editură Max Blecher, 2020) de Moni Stănilă
· Teodora Coman despre apără pe cineva de tine (Casa de Pariuri Literare, 2021)
ANCHETĂ
· „n-aș îndemna pe nimeni să citească poezie, dar i-aș crea condiții să facă asta” – Dmitri Miticov în dialog cu Ana Toma
PREZENȚE. POEȚI ROMÂNI ÎN TRADUCERI STRĂINE
· Mircea Cărtărescu, Poesía esencial (Editorial Impedimenta, 2021)
· Traian T. Coșovei, Night with a Pocketful of Stones (Broken Sleep Books, 2021)
· Mircea Cărtărescu, Traian T. Coșovei, Florin Iaru, Ion Stratan, Gyémántlégkör (Holnap Könyvek, 2021)
· Semillas de piedra. Poesía rumana contemporánea (Círculo de Poesía Ediciones, 2021)
· Poslední pionieri Východu (Drewo a srd, 2021)
· Schwebebrücken aus Papier (Edition Noack & Block, 2021)
· Cezar Ivănescu, Rod / Fryt (Ombra GVG, 2021)
· Daniel Bănulescu, Je t’aimerai jusqu’au bout du lit (La Traductière, 2021)
· Cosmin Perța, Uspavanka za moju generaciju (Izdavačka kuća Prometej, 2021)
IN MEMORIAM ION GHEORGHE
· Mihai Iovănel
· Octavian Soviany
· Claudiu Komartin